Porzucenie kota to wspomnienie Murakamiego o ojcu, uważane przez niektórych krytyków za jeden z najważniejszych tekstów pisarza i klucz do zrozumienia wielu jego utworów. Fakt, że ojcowie są często nieobecni w powieściach Murakamiego, jest prawdopodobnie odzwierciedleniem skomplikowanych stosunków pisarza z własnym ojcem.
W tym krótkim eseju -jedynak kochający książki i koty - opowiada o swoim dzieciństwie i dorastaniu w niewielkim mieście niedaleko Kobe. Stara się wyjaśnić, dlaczego w jego powieściach tak często pojawiają się sceny związane z drugą wojną światową oraz z okresem bezpośrednio ją poprzedzającym. Okazuje się, że dramatyczne przeżycia wojenne, którymi ojciec podzielił się z małym synem, zostały niejako złożone na jego barki, a on przez całe życie musi mierzyć się z traumą i dźwigać ten ciężar.
Murakami rozważa znaczenie wydarzeń wielkiej historii. Dowodzi niezbicie, że każdy z nas jest odpowiedzialny za czyny popełnione w imieniu społeczeństwa czy narodu, do którego należymy. A to, czy się z nimi zgadzamy, nie ma tak naprawdę najmniejszego znaczenia.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Haruki Murakami ; przełożyła Anna Zielińska-Elliott ; [ilustracje, opracowanie graficzne i typograficzne Ula Pągowska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Murakami czuje się świetnie również w zwartej, oszczędnej i precyzyjnej formie krótkiego opowiadania. Kilkoma słowami zarysowuje sugestywnie światy, a każda historia jest przekonująca, pełna i satysfakcjonująca. W tym tomie kolejni bohaterowie odbywają jakąś podróż - czy to w rzeczywistym, geograficznym, czy jedynie duchowym wumiarze - związanym w różny sposób z tym samym trzęsieniem ziemi...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Haruki Murakami ; przełożyła z japońskiego Anna Zielińska- Elliott.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni